Corrección de textos

10 pautas para correctores de textos. Lupe Redón

10 pautas para correctores de textos

 

La corrección ortotipográfica, también llamada corrección de primeras pruebas, es un oficio que requiere un método de trabajo y unos conocimientos determinados. No puede llevarse a cabo sin una formación específica. Más allá de esa formación, de la que veremos algún aspecto, existen unas pautas que pueden interesarte si vas a empezar tu trayectoria como corrector de textos.

10 manuales de corrección de textos. Lupe Redón

10 manuales de corrección de textos

 

El manejo de la bibliografía es un instrumento de trabajo fundamental en la corrección de textos. Permite solventar las dudas de uso, vocabulario, ortotipografía y gramática. La oferta bibliográfica es muy amplia y diversa. Por eso, y más allá de las fuentes oficiales, es necesario que un corrector de textos construya su propio material de consulta.

Asociaciones para correctores de textos. Lupe Redón

Asociaciones para correctores de textos

 

A pesar de que en España son numerosas las asociaciones de profesionales de la lengua, escasean las que contemplan la figura del corrector de textos. Afortunadamente, el buen hacer de estos colectivos ha permitido defender los intereses de un oficio casi invisible. Y ha establecido un lazo de unión entre los correctores y otros profesionales que también trabajan con las palabras.

Páginas web sobre lengua castellana. Lupe Redón

Páginas web sobre lengua castellana

 

Un corrector profesional debe renovar sus conocimientos continuamente, ya que la lengua es un sistema lingüístico inmenso y cambiante. Más allá de los manuales de corrección, existen recursos muy útiles para conocer las actualizaciones lingüísticas y solventar dudas. Las páginas web sobre lengua son una apuesta interesante si te dedicas a la corrección de textos.

Palabras curiosas del castellano (I). Lupe Redón

Palabras curiosas del castellano (I)

 

El castellano es una lengua con una gran riqueza léxica. Cuenta con un vocabulario muy extenso y variado. La 23.ª edición del DRAE, publicada en 2014, ofrece 93 111 entradas. La versión electrónica, además, recoge las modificaciones aprobadas hasta diciembre de 2017. Podrás disfrutar de algunas de las palabras más curiosas que incluye con esta recopilación personal.

Cómo interpretar un diccionario. Lupe Redón

Cómo interpretar un diccionario

 

En los diccionarios, además de los significados y la ortografía correcta de las palabras, encontramos marcas lexicográficas que aportan información sobre las particularidades de cada acepción. Estas marcas suelen presentarse abreviadas y pueden resultar molestas si desconocemos su valor. Pero su interpretación enriquece la comprensión y permite una lectura más amplia.

Palabras curiosas del castellano (II). Lupe Redón

Palabras curiosas del castellano (II)

 

Son muchas las palabras del castellano recogidas en el DRAE que, por distintos motivos, resultan curiosas. En cada revisión del diccionario descubrimos palabras que llaman nuestra atención y nos permiten ampliar el vocabulario. Con la segunda entrega de esta recopilación personal, podrás seguir disfrutando de algunas de las palabras más curiosas del castellano.

Aplicaciones lingüísticas para correctores. Lupe Redón

Aplicaciones lingüísticas para correctores

 

Las aplicaciones lingüísticas pueden ser de utilidad en la corrección de textos y en otros oficios relacionados con las palabras. Facilitan la actualización de conocimientos y la consulta de dudas desde cualquier lugar y en cualquier momento. Además de las aplicaciones que sirven de apoyo en el ámbito profesional, existen aplicaciones lúdicas que permiten combinar el aprendizaje y el ocio.

Palabras curiosas del castellano (III). Lupe Redón

Palabras curiosas del castellano (III)

 

La consulta del DRAE, cuya versión electrónica recoge las modificaciones lingüísticas aprobadas hasta diciembre de 2017, nos permite descubrir una infinidad de palabras que, por alguna razón, nos resultan curiosas. Si quieres seguir disfrutando de la riqueza léxica del castellano y revisar tu vocabulario, no te pierdas la tercera entrega de esta recopilación personal de palabras curiosas.

Corrección ortotipográfica y de estilo. Lupe Redón

Corrección ortotipográfica y de estilo

 

El desconocimiento de los campos de corrección existentes y la confusión respecto a las funciones de los correctores de textos pueden perjudicar tanto a escritores como a lectores. La labor de corrección es imprescindible en el proceso editorial; permite que un texto sea claro, ordenado, eficaz y de calidad. Por eso cualquier texto debe ser corregido antes de ser publicado.

La corrección en el proceso editorial. Lupe Redón

La corrección en el proceso editorial

 

El proceso de edición consta de un conjunto de fases sucesivas que van desde la redacción del texto hasta el consumo del producto editorial. Cada fase cumple unas funciones concretas y requiere el trabajo de personas especializadas. Las labores de corrección, que aparecen a lo largo de todo el proceso, garantizan la obtención de un resultado de calidad óptima.

El encargo en la corrección de textos. Lupe Redón

El encargo en la corrección de textos

 

En el ámbito de la corrección de textos, como en otros oficios, es fundamental la cooperación entre el profesional y el cliente para acordar un encargo y abordarlo de forma eficaz. Esta cooperación le permite al corrector, por una parte, elaborar un presupuesto acertado del proyecto de corrección y, por otra parte, garantizar el mejor resultado y la satisfacción del cliente.

Facebook Lupe Redón. Escritora y correctora de textos.
Linkedin Lupe Redón. Escritora y correctora de textos.
Twitter Lupe Redón. Escritora y correctora de textos.